Con Francisco Aroca |
Buenas tardes maestro desde Grecia. Los miembros
de nuestro club le tienen un aprecio único. Le damos las gracias por todo lo
que comparte con nosotros por medio de su bloq. Sería un honor para nosotros si
respondiera algunas preguntas.
Καλησπερα δασκαλε απο την Ελλαδα. Η εκτιμηση που φερουν τα μελη του club στο προσωπο σου ειναι μοναδικη. Σε ευχαριστουμε για ολα οσα μοιραζεσαι μαζι μας μεσα απο το bloq σου. Θα ηταν μεγαλη τιμη για ολα τα μελη του club και τους φιλους του timbrado αν απαντουσατε σε μερικες ερωτησεις.
1. Cuándo fue la primera vez que se dedicó a los canarios? Eran timbrados?
1.Ποτε ηταν η πρωτη φορα που ασχοληθηκατε με τα καναρινια; Αυτα ηταν timbrado;
Cuando tenía 15 años y recién nos habíamos mudado a Venezuela, yo había puesto un par de parejas de palomas, como mi padre no soportaba el ruido me llevo a casa de un compañero de trabajo que no solo criaba timbrados sino que ganaba muchos concursos. Me regaló dos machos y tres hembras de timbrados, yo no sabía mucho y no me fue bien criándolos. Fue mi primera experiencia con los timbrados. Mi vuelta a tener timbrados ya en serio no fue sino hasta el año 1989 cuando me casé y conocí a un exprofesor de mi esposa, Emilio Guilarte, campeón de Venezuela y Mundial en Bélgica. Él me dedicó mucho tiempo, iba muchas tardes a su casa, escuchaba los canarios timbrados pero no los entendía. Fundamos juntos el club de la ATV en Venezuela. Un gran maestro pero seguía sin entender del canto, no escuchaba las notas pero no me da vergüenza admitirlo, eso sí me gustaba mucho criar. Un anécdota de esa época es que casi llegué tarde a mi boda porque estaba comprando un canario. Al cabo de dos años lo dejé de nuevo. Transcurrieron casi diez años más cuando mi hijo quiso que le comprara un canario, fui a la pajarería y compre dos parejas, ahí empezó todo y no ha parado hasta el dia de hoy. Fue Alvaro Guillen en el 2003 quien me enseñó a distinguir cada nota y a disfrutar de los timbrados no importa de cual tipo sean.
Όταν ήμουν 15 και είχα μόλις μετακόμισει στη Βενεζουέλα, είχα ένα ζευγάρι , αλλά ο πατέρας μου δεν μπορούσε το θόρυβο και με οδήγησε στο σπίτι από έναν συνάδελφο ο οποίος όχι μόνο έθεσε ήχους κλήσης, αλλά κέρδισε πολλούς διαγωνισμούς. Ήταν η πρώτη μου εμπειρία με timbrado. με τη σειρά μου να φέρει σφραγίδα και σοβαρά δεν ήταν μέχρι το 1989 όταν παντρεύτηκα και συνάντησα έναν πρώην καθηγητής της συζύγου μου, Emilio Guilarte, πρωταθλητή στη Βενεζουέλα και Παγκόσμιο πρωταθλητή στο Βέλγιο. Μου έδωσε ένα μεγάλο χρονικό διάστημα, πήγα στο σπίτι πολλά βράδια, ακούγοντας τα timbrado, αλλά δεν τα καταλάβαινα. Μαζί ιδρύσαμε το σύλλογο στη Βενεζουέλα ATV.
Ένας μεγάλος δάσκαλος, αλλά ακόμα δεν κατάλαβαινα το τραγούδι, μην ακούγοντας τις νότες, αλλά εγώ δεν ντρέπομαι να το παραδεχτώ, ναι μου άρεσε αυτή η φυλή. Ένα ανέκδοτο από εκείνη τη στιγμή είναι ότι άργησα να πάω στο γάμο μου, γιατί αγόραζα ένα καναρίνι. Μετά από δύο χρόνια έφυγα και πάλι. πέρασαν σχεδόν δέκα χρόνια, όταν ο γιος μου ήθελε να του αγοράσω ένα καναρίνι, τον πήγα στο κατάστημα κατοικίδιων ζώων για να αγοράσει δύο ζεύγη, όπου ξεκίνησαν όλα και δεν έχει σταματήσει μέχρι σήμερα. Ήταν ο Alvaro Guillen το 2003 που μου έμαθε να διακρίνω κάθε νότα και να απολαμβάνω το κελάηδισμα χωρίς να έχει σημασία τι είδους είναι.
2. El origen de sus padres fue una motivación para dedicarse a los timbrados?
2.Η καταγωγη των γονεων σας (καναρια νησια) ηταν η αφορμη να ασχοληθειτε με τα timbrado;
Para nada, de hecho mi pasión desde los diez años eran las palomas mensajeras, vivíamos en Las Palmas de Gran Canaria y ya hacia carreras a los doce años. Para ser muy franco, a ms padres y mis hermanos no les gustan los animales. Los timbrados me entraron mucho mas tarde en la sangre.
Καθόλου, στην πραγματικότητα το πάθος μου από δέκα χρονών ήταν τα περιστέρια, ζούσαμε στο Λας Πάλμας και αγωνιστικά ξεκίνησα σε ηλικία δώδεκα χρονών. Για να είμαι ειλικρινής, στους γονείς και τα αδέρφια μου δεν αρέσουν τα ζώα. Τα timbrado μπήκαν πολύ αργότερα στο αίμα μου.
3.Ποτε πηραρε πρωτη φορα μερος σε διαγωνισμο; Τωρα συμμετεχετε;
Participé por primera vez en 2004. En 2004 y 2005 no tenía canarios de calidad nadie los quería ceder, a finales del 2005 estalló en España el problema de la gripe aviar y suspendieron los concursos, los criadores no podían vender sus timbrados tan fácil. Yo regalé todos los que tenía y me fui a España, traje 30 canarios de muchos criadores buenos, apenas incursionaba en el uso de audios, saque unos buenos pichones y gané un tercer puesto. En el año 2007 volví a reforzar el aviario con unos ejemplares muy superiores y solo use audio. Los resultados fueron sorprendentes, saqué 150 pichones, uno era mejor que el otro para mi suerte. Ese año gané casi todos los premios concursando en varios concursos a la vez. En el 2008, 2009 y 2010 no concursé. En el 2011 gané muchos premios en España y Venezuela. En 2012 igual muchos premios en España y Venezuela incluyendo 2 y 4 lugar en el nacional de España, 2013 no concursé y en 2014 muchos premios pero el mejor quedé campeón de España. 2015 concursé en dos concursos y retiré los canarios, no estaban al nivel necesario., preferí entonces dedicarme a hacer asistencias para juez.
Συμμετείχα για πρώτη φορά το 2004. Το 2004 και το 2005 δεν είχα κανένα ποιοτικό καναρίνι, στα τέλη του 2005 εξερράγη στην Ισπανία το πρόβλημα της αναφερόμενης στα πτηνά γρίπης και ανέστειλαν τους διαγωνισμούς, οι εκτροφείς δεν μπορούσαν να πωλήσουν τα timbrado τους τόσο εύκολα. Έδωσα όλα εκείνα που είχα και πήγα μακριά στην Ισπανία, έφερα 30 καναρίνια πολύ καλών εκτοφέων, και με την χρήση των ήχων έβγαλα μερικά πολύ καλά καναρίνια και κέρδισα μια τρίτη θέση. Στο έτος 2007 ενίσχυσα το εκτροφείο μου πάλι με μερικά πολύ τοπ αντίγραφα και χρησιμοποίησα παλί μόνο τον ήχο. Τα αποτελέσματα ήταν εκπληκτικά, έβγαλα 150 νεαρά, το ένα καλύτερο από το άλλο. Αυτό το έτος κέρδισα σχεδόν όλα τα βραβεία που ανταγωνιζόμουνα σε διάφορους διαγωνισμούς ταυτόχρονα. Το 2008, το 2009 και το 2010 δεν ανταγωνίστηκα. Το 2011 κέρδισα πολλά βραβεία στην Ισπανία και Venezuela. Το 2012 πολλά βραβεία στην Ισπανία και Βενεζουέλα συμπεριλαμβανομένης της θέσης 2 και 4 στο Πανισπανικό, το 2013 δεν ανταγωνίστηκα και το 2014 πολλά βραβεία αλλά το καλύτερο πρωταθλητής Ισπανίας.
2015 ανταγωνίστηκα σε δύο διαγωνισμούς και απέσυρα τα καναρίνια, δεν ήταν στο απαραίτητο επίπεδο., προτίμησα έπειτα να αφιερωθώ για να κάνω τον κριτή.
4. Si ya no toma parte en competencias, podría decirnos porque?
4.Αν δεν συμμετεχετε μπορειτε να μας πειτε τον λογο;
Participo cuando 1) tengo canarios que sé que pueden ganar o 2) cuando tengo canarios que hacen cosas sorprendentes y los quiero mostrar. Si no esta una de las condiciones anteriores no participo.
Συμμετέχω όταν 1) έχω καναρίνια που ξέρω ότι μπορούν να κερδίσουν ή 2) όταν έχω καναρίνια που κάνουν καταπληκτικά πράγματα και θέλω να τα δείξω. Εάν δεν υπάρχει ένας από τους παραπάνω όρους δεν συμμετέχω
5. Su bloq para nosotros es como una enciclopedia. Además de las informaciones que encontramos, muchos utilizan para el entrenamiento los sonidos que allí hay. Siempre compartía sus conocimientos?
5.Το bloq σας για ολους εμας ειναι μια εγκυκλοπαιδεια. Περα απο της πληροφοριες-οδηγιες παρα πολλοι χρησιμοποιουν για την εκπαιδευση τους ηχους που υπαρχουν εκει. Παντα μοιραζοσασταν τις γνωσεις σας με ολους τους εκτροφεις;
Siempre me ha gustado enseñar, fui professor universitario muchos años. Con el timbrado quise compartir mis conocimientos para eliminar la barrera de acceso al hobby y lograr que se difundiera mas aún. Creo que he aportado algo y lo seguiré haciendo. Esto ayuda al timbrado a crecer. En estos momentos no escribo tanto en el blog porque estoy muy enfocado en un libro sobre el timbrado, espero que guste, la publicación será con el favor de Dios en noviembre.
Πάντα μου άρεσε η διδασκαλία, ήμουν καθηγητής πανεπιστημίου για πολλά χρόνια. Πάντα ήθελα να μοιραστώ τις γνώσεις μου για να εξαλείψω κάθε εμπόδιο για την πρόσβαση στο χόμπι και διαδοθεί ακόμη περισσότερο. Νομίζω ότι έχω συνεισφέρει κάτι και θα συνεχίσω να το κάνω. Αυτό βοηθά το timbrado για να αναπτυχθεί. Αυτή τη στιγμή δεν γράφω πολλά στο blog, επειδή είμαι επικεντρωμένος σε ένα βιβλίο σχετικά με το timbrado, ελπίζω να σας αρέσει, η δημοσίευση θα γίνει με την βοήθεια του Θεού, τον Νοέμβριο.
6. Puede describirnos su criadero?
6.Μπορειτε να μας περιγραψετε το εκτροφειο σας;
Tiene dos partes, una para la cria y otra donde muevo a los pichones apenas se emancipan. Luego que termino la cria saco todos los adultos y dejo solo pichones sin hembras adultas cerca y menos machos. Mi criadero tiene 4 metros de largo por 2 de ancho.
7. Qué utiliza para la alimentación y en especial en la época de reproducción?
7.Τι χρησιμοποιειτε για την διατροφη και ιδιαιτερα την περιοδο της αναπαραγωγης και της πτερορροιας;
8. Cuántas parejas pone en el criadero cada año?
8.Ποσα ζευγαρια βαζετε καθε χρονο;
9. Cuáles son los criterios con los cuales elige lad parejas?
9.Με πια κριτηρια επιλεγετε τα ζευγαρια της αναπαραγωγης;
6.Μπορειτε να μας περιγραψετε το εκτροφειο σας;
Tiene dos partes, una para la cria y otra donde muevo a los pichones apenas se emancipan. Luego que termino la cria saco todos los adultos y dejo solo pichones sin hembras adultas cerca y menos machos. Mi criadero tiene 4 metros de largo por 2 de ancho.
Έχει δύο τμήματα, ένα για την εκτροφή και ένα άλλο πού μετακινώ τους νεοσσούς για εκπαίδευση. Μόλις τελειώσω την αναπαραγωγή όλων των ενηλίκων αφήνω τους νεοσσούς χωρίς ενήλικα θηλυκά κοντά και λιγότερα αρσενικά. Το εκτροφείο είναι 4 μέτρα μήκος και 2 μέτρα πλάτος.
7. Qué utiliza para la alimentación y en especial en la época de reproducción?
7.Τι χρησιμοποιειτε για την διατροφη και ιδιαιτερα την περιοδο της αναπαραγωγης και της πτερορροιας;
En Panamá se consiguen muy pocas semillas ya que no aficion a la canaricultura, uso una mezcla simple de alpiste, millo blanco y linaza, a veces un poco de avena descascarillada. Complemento mucho ocn muchas verduras y germen de trigo. A los pichones les doy pastón tres veces a la semana hasta los concursos. SI tuviese acceso a otras semillas les daría una mezcla mas rica añadiendo colza y semilal negra.
Στον Παναμά έχει πολύ λίγους σπόρους και καμία αγάπη για το καναρίνι, χρησιμοποιώ ένα απλό μίγμα κεχρί, κεχρί λευκό και λινάρι, μερικές φορές μια μικρή φλούδα βρώμη. Snap μακριά και πολλά λαχανικά και φύτρο σιταριού. Για να έχω τους νεοσσούς ευχαριστημένους τους δίνω PASTON (αυγοτροφή) τρείς φορές την εβδομάδα μέχρι τους διαγωνισμούς. Εάν έχω πρόσβαση σε άλλους σπόρους, θα τους δώσω ένα μίγμα με RICA προσθέτοντας COLZA και SEMILLA NEGRA.
8.Ποσα ζευγαρια βαζετε καθε χρονο;
15 hembras para 6 machos, yo crio solo con la hembra. Mi objetivo es alrededor de 50 pichones aunque este año cerraré con 70.
15 θυληκά για 6 αρσενικά, ενώ οι νεοσσοί μένουν μόνο με το θηλυκό. Στόχος μου είναι περίπου 50 καναρίνια, αν και αυτό το έτος θα κλείσει με 70.
9. Cuáles son los criterios con los cuales elige lad parejas?
9.Με πια κριτηρια επιλεγετε τα ζευγαρια της αναπαραγωγης;
Voces y genética, cruce de voces huecas con metálicas y de metálicas con metálicas para que las voces no se apaguen en el criadero. No meto nada que no sepa de donde viene.
Φωνές και γενετική, διασταύρωση από τις κοίλες φωνές με το metálica και από τα metálicos με τα metálicos έτσι ώστε οι φωνές να μην εξαφανίζονται στο εκκολαπτήριο. Δεν έβαλα τίποτα που δεν ξέρω από που προέρχεται.
10. Cómo entrena los jóvenes timbrados? Usa maestros o se basa en la tecnología (cd, mp3)?
10.Πως εκπαιδευετε τα νεαρα timbrado; Χρησιμοποιειτε δασκαλους ή βασιζεσται στην τεχνολογια (cd mp3);
Les enseño solo con audio (mp3) desde 2006, no uso maestros , solo escuchan lo que quiero que escuchen. El año pasado metí un maestro en un jaulón para corregir un defecto pero fue algo puntual.
Διδάσκω μόνο με ήχο (mp3) από το 2006, δεν χρησιμοποιώ δάσκαλο, ακούνε μόνο ότι θέλω να ακούσουν. Πέρυσι έβαλα ένα δάσκαλο σε ένα κλουβί για να διορθωθεί ένα ελάττωμα, αλλά ήταν μια στιγμιαία κίνηση.
11. Cuanto debe durar el entrenamiento diario basado en la tecnología? A que edad debe comenzar y por cuanto tiempo?
11.Ποση πρεπει να ειναι η διαρκεια της ημερησιας εκπαιδευσης με βαση την τεχνολογια (mp3 cd); Απο ποτε τι ηλικια θα πρεπει να ξεκιναει και για ποσο διαστημα;
El aprendizaje debe durar entre 3 y 5 hora, los canarios necesitan retro-alimentacion auditiva para aprender es decir repasar, escucharse a si mismo y hacer correcciones, si todo el dia están con un audio no van a aprender bien y no serán tan inteligentes.
Η εκπαίδευση θα πρέπει να διαρκεί 3 με 5 ώρες ημερισίως , τα καναρίνια πρέπει να ακούν από το cd για να μάθουν και να κάνετε διορθώσεις, αν όλη την ημέρα είναι με ήχο, δεν πρόκειται να μάθουν καλά και δεν θα είναι τόσο έξυπνα.
12. Durante el entrenamiento separa los jóvenes de los padres?
12.Στην εκπαιδευση απομονωνετε τα νεαρα timbrado απο τους γονεις;
Si, absolutamente, no deben escuchar a sus padres
Ναι, απολύτως, δεν θα πρέπει να ακούν τους γονείς τους
13. Muchos de nosotros entrenamos classic timbrado, deberíamos usar maestro o cd?
13.Πολλοι απο εμας εκτρεφουν classic timbrado; Θα επρεπε να τα εκπαιδευουμε με δασκαλο ή με cd;
Para clásico usaría maestro. Su plantilla es mas cerrada y pura y les cuesta mas aprender de un cd y s lo hacen ese sería el criterio que yo utilizaría como herramienta de selección.
Για το κλασικό θα χρησιμοποιούσα δάσκαλο. Το πρότυπό σας είναι πιο κλειστό και καθαρό και κοστίζει να τους μάθετε περισσότερα από ένα cd.
14. Para los que utilizan maestro, podría decirnos que características deben tener en este caso los canarios?
14.Οσοι χρησιμοποιουν δασκαλο θα μπορουσατε να μας πειτε τι χαρακτηριστικα θα επρεπε να εχει ενα τετοιο καναρινη;
Debe no tener faltas en lo posible, buena voz, lenta y brillante. Y por supuesto debe tener un repertorio que nos satisfaga. No es fácil conseguir un buen maestro, es por ello que yo me incliné hacía el audio como instrumento de enseñanza.
Δεν πρέπει να έχουν ελαττώματα, αν είναι δυνατόν, καλή φωνή, αργή και φωτεινή.Και φυσικά θα πρέπει να έχει ένα ρεπερτόριο που μας ταιριάζει.Δεν είναι εύκολο να επιτευχθεί ένας καλός δάσκαλος, και έτσι έκανα τον ήχο κύριο όργανο της εκπαίδευσης.
15. Cual es su opinión acerca de la crianza de timbrados fuera de España y en especial aquí en Grecia?
15.Πια η αποψη σας για την εκτροφη των timbrado εκτος Ισπανιας και ειδικα για την χωρα μας;
Yo me alegré mucho cuando ganasteis medallas en el mundial de este año, me contenta la pasión que hay por el timbrado en Grecia y las ganas de aprender, pronto seréis una potencia en el timbrado. Apenas empezáis y mirad lo que habéis logrado. El cielo es el límite cuando hay pasión y ganas. Un saludo muy grande a los aficionados griegos.
Ήμουν ευτυχής πάρα πολύ όταν κερδίσατε τα μετάλλια στο Παγκόσμιο Κύπελλο φέτος, είμαι ικανοποιημένος από το πάθος που υπάρχει για τα timbrado στην Ελλάδα και την επιθυμία της εκμάθησης, σύντομα θα είστε μια δύναμη στα timbrado. Μετά βίας αρχίζει και φαίνεται αυτό που έχετε επιτύχει. Ο ουρανός είναι το όριο όταν υπάρχει πάθος και επιθυμία. Ένας πολύ μεγάλος χαιρετισμός στους έλληνες εκτροφείς.
Buena entrevista. Entretenida
ResponderEliminarNo estaría de más, señor Ramos, que nuestros amigos griegos supieran o se les hiciera saber, que los timbrados que muchos de nosotros criamos están cruzados con malinois. Sin acritud. Un saludo.
ResponderEliminarGracias ppr compartir!
ResponderEliminar